Sarasvati Stotram

del Saggio Agastya

  

श्री सरस्वती स्तोत्रं

 

या कुन्देन्दुतुषारहारधवला या शुभ्रवस्त्रावृता

या वीणावरदण्डमण्डितकरा या श्वेतपद्मासना ।

या ब्रह्माच्युतशंकरप्रभृतिभिर्देवः सदा पूजिता

सा मां पातु सरस्वति भगवती निःशेषजाड्यापहा ॥१॥

 

दोर्भिर्युक्ता चतुर्भिं स्फटिकमणिनिभैरक्षमालान्दधाना

हस्तेनैकेन पद्मं सितमपि च शुकं पुस्तकं चापेरण ।

भासा कुन्देन्दुशङ्खस्फटिकमणिनिभा भासमानाऽसमाना

सा मे वाग्देवतेयं निवसतु वदने सर्वदा सुप्रसन्ना ॥२॥

 

सुरासुरसेवितपादपङ्कजा

करे विराजत्कमनीयपुस्तका ।

विरिञ्चिपत्नी कमलासनस्थिता

सरस्वती नृत्यतु वाचि मे सदा ॥३॥

 

सरस्वती सरसिजकेसरप्रभा

तपस्विनी सितकमलासनप्रिया ।

घनस्तनी कमलविलोललोचना

मनस्विनी भवतु वरप्रसादिनी ॥४॥

 

सरस्वति नमस्तुभ्यं वरदे कामरूपिणि ।

विद्यारम्भं करिष्यामि सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥५॥

 

सरस्वति नमस्तुभ्यं सर्वदेवि नमो नमः ।

शान्तरूपे शशिधरे सर्वयोगे नमो नमः ॥६॥

 

नित्यानन्दे निराधारे निष्कलायै नमो नमः ।

विद्याधरे विशालाक्षि शूद्धज्ञाने नमो नमः ॥७॥

 

शुद्धस्फटिकरूपायै सूक्ष्मरूपे नमो नमः ।

शब्दब्रह्मि चतुर्हस्ते सर्वसिद्ध्यै नमो नमः ॥८॥

 

मुक्तालङ्कृतसर्वाङ्ग्यै मूलाधारे नमो नमः ।

मूलमन्त्रस्वरूपायै मूलशक्त्यै नमो नमः ॥९॥

 

मनो मणिमहायोगे वागीश्वरि नमो नमः ।

वाग्भ्यै वरदहस्तायै वरदायै नमो नमः ॥१०॥

 

वेदायै वेदरूपायै वेदान्तायै नमो नमः ।

गुणदोषविवर्जिन्यै गुणदीप्त्यै नमो नमः ॥११॥

 

सर्वज्ञाने सदानन्दे सर्वरूपे नमो नमः ।

सम्पन्नायै कुमार्यै च सर्वज्ञे नमो नमः ॥१२॥

 

योगानार्य उमादेव्यै योगानन्दे नमो नमः ।

दिव्यज्ञान त्रिनेत्रायै दिव्यमूर्त्यै नमो नमः ॥१३॥

 

अर्धचन्द्रजटाधारि चन्द्रबिम्बे नमो नमः ।

चन्द्रादित्यजटाधारि चन्द्रबिम्बे नमो नमः ॥१४॥

 

अणुरूपे महारूपे विश्वरूपे नमो नमः ।

अणिमाद्यष्टसिद्ध्यायै आनन्दायै नमो नमः ॥१५॥

 

ज्ञानविज्ञानरूपायै ज्ञानमूर्ते नमो नमः ।

नानाशास्त्रस्वरूपायै नानारूपे नमो नमः ॥१६॥

 

पद्मदा पद्मवंशा च पद्मरूपे नमो नमः ।

परमेष्ठ्यै परामूर्त्यै नमस्ते पापनाशिनि ॥१७॥

 

महादेव्यै महाकाल्यै महालक्ष्म्यै नमो नमः ।

ब्रह्मविष्णुशिवायै च ब्रह्मनार्यै नमो नमः ॥१८॥

 

कमलाकरपुष्पा च कामरूपे नमो नमः ।

कपालि कर्मदीप्तायै कर्मदायै नमो नमः ॥१९॥

 

सायं प्रातः पठेन्नित्यं षण्मासात् सिद्धिरुच्यते ।

चोरव्याघ्रभयं नास्ति पठतां शृण्वतामपि ॥२०॥

 

इत्थं सरस्वतीस्तोत्रम् अगस्त्यमुनिवाचकम् ।

सर्वसिद्धिकरं नॄणां सर्वपापप्रणाशणम् ॥२१॥

 

इति श्री अगस्त्यमुनिप्रोक्तं सरस्वतीस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥

 

śrī sarasvatī stotraṃ

 

yā kundendutuṣārahāradhavalā yā śubhravastrāvṛtā

yā vīṇāvaradaṇḍamaṇḍitakarā yā śvetapadmāsanā |

yā brahmācyutaśaṃkaraprabhṛtibhirdevaḥ sadā pūjitā

sā māṃ pātu sarasvati bhagavatī niḥśeṣajāḍyāpahā ||1||

 

Saluti alla Devi Sarasvati che è più candida del fiore di gelsomino, della luna e della neve e che splende come una ghirlanda di perle; che indossa indumenti di un bianco puro,

Le cui mani sono ornate con la Veena (strumento musicale) doni e pungolo (daṇḍa), e che è seduta su un loto bianco.

Che è sempre adorata da Brahma, Vishnu, Shankar e altri Deva.

Oh dea Sarasvati, per favore proteggimi e rimuovi la mia ignoranza.

 

 

dorbhiryuktā caturbhiṃ sphaṭikamaṇinibhairakṣamālāndadhānā

hastenaikena padmaṃ sitamapi ca śukaṃ pustakaṃ cāperaṇa |

bhāsā kundenduśaṅkhasphaṭikamaṇinibhā bhāsamānā'samānā

sā me vāgdevateyaṃ nivasatu vadane sarvadā suprasannā ||2||

 

Saluti alla Devi Sarasvati che ha quattro mani;

Lei tiene con una mano un rosario di perline di cristallo e con l'altra mano un loto bianco, e con le altre due mani tiene un pappagallo e un libro.

Che è piena di splendore come il fiore di gelsomino, la luna, la bianca conchiglia ed il cristallo, la sua forma splendente è meravigliosamente gentile.

Possa colei che è Vāgdevatā (la Dea della Parola) risiedere sempre nella mia lingua e benedirmi.

 

 

surāsurasevitapādapaṅkajā

kare virājatkamanīyapustakā |

viriñcipatnī kamalāsanasthitā

sarasvatī nṛtyatu vāci me sadā ||3||

 

Saluti alla Devi i cui piedi di loto sono serviti dai Deva e dagli Asura,

Che sulla sua mano brilla un bel libro,

Che è la consorte del Signore Brahma e siede sul loto.

Possa Devi Sarasvati ballare sempre sulle mie parole.

 

 

sarasvatī sarasijakesaraprabhā

tapasvinī sitakamalāsanapriyā |

ghanastanī kamalavilolalocanā

manasvinī bhavatu varaprasādinī ||4||

 

Saluti alla Devi Sarasvati, che ha lo splendore di un fiore di loto;

Che è la custode della penitenza (Tapaswini); Che è cara a colui che siede su un loto bianco (Brahma).

I cui seni sono abbondanti e i cui occhi sono pieni di grande serenità e sono come i petali del loto.

Che è l'incarnazione della Sapienza (Manaswini). Oh Devi, diventa la mia donatrice di favori.

 

 

sarasvati namastubhyaṃ varade kāmarūpiṇi |

vidyārambhaṃ kariṣyāmi siddhirbhavatu me sadā ||5||

 

Saluti alla Devi Sarasvati, che concede benedizioni ed è la realizzatrice dei desideri,

Oh Devi, quando comincio i miei studi, ti prego concedimi sempre la capacità della corretta comprensione.

 

 

sarasvati namastubhyaṃ sarvadevi namo namaḥ |

śāntarūpe śaśidhare sarvayoge namo namaḥ ||6||

 

Saluti alla Devi Sarasvati, che è l'incarnazione di tutte le dee; Saluti, saluti a lei. Che è l'incarnazione della pace, che indossa la luna e che è l'incarnazione di tutti gli yoga; Saluti, saluti a Lei.

 

 

nityānande nirādhāre niṣkalāyai namo namaḥ |

vidyādhare viśālākṣi śūddhajñāne namo namaḥ ||7||

 

Saluti a Lei. Che è beatitudine eterna, che è senza alcun sostegno e senza alcuna divisione;  Che è alla base dell'educazione, che ha grandi occhi, e che è l'incarnazione della pura conoscenza; Saluti, saluti a Lei.

 

 

śuddhasphaṭikarūpāyai sūkṣmarūpe namo namaḥ |

śabdabrahmi caturhaste sarvasiddhyai namo namaḥ ||8||

 

Saluti a Lei, che è pura come un cristallo e la cui natura è estremamente sottile;

Che è l'incarnazione del Sabda Brahman (il Brahman come suono), che ha quattro mani e che è l'incarnazione di tutte le siddhi (poteri spirituali); Saluti, saluti a Lei.

 

 

muktālaṅkṛtasarvāṅgyai mūlādhāre namo namaḥ |

mūlamantrasvarūpāyai mūlaśaktyai namo namaḥ ||9||

 

Saluti a Lei il cui corpo è decorato con ornamenti di perle bianche, e che è la base di sostegno dell'intera esistenza;

Che è alla base di tutti i mantra e che è alla base di tutte le Shakti (Potenze); Saluti, saluti a Lei.

 

 

mano maṇimahāyoge vāgīśvari namo namaḥ |

vāgbhyai varadahastāyai varadāyai namo namaḥ ||10||

 

Saluti a Lei, che è come un gioiello che splende nella mente come il grande Yoga, e che è la Dea della Parola; 

Che è la fonte da dove proviene la Parola, che tiene una mano in un gesto di benedizione e che concede favori; Saluti, saluti a Lei.

 

 

vedāyai vedarūpāyai vedāntāyai namo namaḥ |

guṇadoṣavivarjinyai guṇadīptyai namo namaḥ ||11||

 

Saluti a Lei, che è i Veda essa stessa, la cui forma rappresenta i Veda, e la cui essenza è il Vedanta;

La cui essenza trascendentale è al di là di vizi e virtù, ma la cui forma brilla con tutte le virtù; Saluti, saluti a Lei.

 

 

sarvajñāne sadānande sarvarūpe namo namaḥ |

sampannāyai kumāryai ca sarvajñe namo namaḥ ||12||

 

Saluti a colei che è l'essenza di tutta la conoscenza, che è sempre felice e che è presente in tutte le forme;

Che è piena di ogni perfezione, che è sempre giovane e che è onnisciente; Saluti, saluti a Lei.

 

 

yogānārya umādevyai yogānande namo namaḥ |

divyajñāna trinetrāyai divyamūrtyai namo namaḥ ||13||

 

Saluti a Lei che è la maestra dello Yoga, che è Uma Devi e che è la beatitudine dello Yoga;

Che è l'incarnazione della conoscenza divina, con tre occhi e una forma divina; Saluti, saluti a Lei.

 

 

ardhacandrajaṭādhāri candrabimbe namo namaḥ |

candrādityajaṭādhāri candrabimbe namo namaḥ ||14||

 

Saluti a colei che ha la mezza luna sui capelli ricci e il cui volto risplende come la luna;

Che porta il sole e la luna sui capelli ricci e il cui volto risplende come la luna; Saluti, saluti a Lei.

 

 

aṇurūpe mahārūpe viśvarūpe namo namaḥ |

aṇimādyaṣṭasiddhyāyai ānandāyai namo namaḥ ||15||

 

Saluti a Sarasvati, che è presente in forme minute e in forme grandi, così come nella forma infinita dell'universo;

Chi ha le otto Siddhi (Aṇimā: ridurre il proprio corpo alle dimensioni di un atomo; Mahima: espandere il proprio corpo ad una dimensione infinitamente grande; Garima: diventare infinitamente pesante; Laghima: diventare quasi senza peso; Prāpti: avere accesso illimitato a tutti i luoghi , Prākāmya: realizzare qualsiasi cosa si desideri; Iṣṭva: possedere signoria assoluta; Vaśtva: il potere di soggiogare tutti) e che dona felicità a tutti, Saluti, saluti a Lei.

 

 

jñānavijñānarūpāyai jñānamūrte namo namaḥ |

nānāśāstrasvarūpāyai nānārūpe namo namaḥ ||16||

 

Saluti a Lei, che è presente nella forma della sapienza e della scienza e che è la personificazione della conoscenza;

Che è presente come essenza delle diverse scritture e che ha varie forme; Saluti, saluti a Lei.

 

 

padmadā padmavaṃśā ca padmarūpe namo namaḥ |

parameṣṭhyai parāmūrtyai namaste pāpanāśini ||17||

 

Saluti a Lei, che dona il puro loto, che appartiene alla pura famiglia del loto e che ha la forma di loto; Che è la suprema e ha una forma divina. Saluti alla distruttrice dei peccati.

 

 

mahādevyai mahākālyai mahālakṣmyai namo namaḥ |

brahmaviṣṇuśivāyai ca brahmanāryai namo namaḥ ||18||

 

Saluti a colei che è Mahadevi (la Grande Dea), che è Mahakali e che è Mahalakshmi;

Che è Brahma, Vishnu e Shiva e che è la consorte di Brahma; Saluti, saluti a Lei.

 

 

kamalākarapuṣpā ca kāmarūpe namo namaḥ |

kapāli karmadīptāyai karmadāyai namo namaḥ ||19||

 

Saluti a colei che è il fiore di loto e la cui forma può soddisfare qualsiasi desiderio.

Che è la destinataria delle oblazioni, che risplende con le oblazioni delle attività, e che è anche l'energia che sta dietro tali attività; Saluti, saluti a Lei.

 

 

sāyaṃ prātaḥ paṭhennityaṃ ṣaṇmāsāt siddhirucyate |

coravyāghrabhayaṃ nāsti paṭhatāṃ śṛṇvatāmapi ||20||

 

Chi legge con devozione questo stotra al mattino e alla sera per sei mesi raggiungerà i poteri spirituali. Chi legge o ascolta questo stotra non avrà paura dei ladri o delle tigri.

 

 

itthaṃ sarasvatīstotram agastyamunivācakam |

sarvasiddhikaraṃ nṝṇāṃ sarvapāpapraṇāśaṇam ||21||

 

Questa preghiera a Sarasvati che è scritta dal saggio Agastya, dà tutti i poteri e distrugge tutti i peccati.

 

 

iti śrī agastyamuniproktaṃ sarasvatīstotraṃ sampūrṇam ||

 

Qui finisce il Sarasvati Stotram composto dal Saggio Agastya.

 

 

Versione in inglese  -  pdf

 

 


 

     Bookmark and Share

 

 

Creative Commons License

Precedente Home Successiva

AGHORI BREVE STORIA GRANDE MADRE SADHANA CHAKRA AYURVEDA CORSO DI YOGA EVENTI GALLERIA SITI CONSIGLIATI CONTATTACI GUESTBOOK SITE MAP PDF IN ITA

Privacy Policy