Ardhanarishvara Stotram

 

 

 

॥ अर्धनारीश्वरस्तोत्रम्

 

चाम्पेयगौरार्धशरीरकायै कर्पूरगौरार्धशरीरकाय ।

धम्मिल्लकायै च जटाधराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ १ ॥

 

cāmpeyagaurārdhaśarīrakāyai karpūragaurārdhaśarīrakāya |

dhammillakāyai ca jaṭādharāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 1 ||

 

One half shines golden yellow like the Champa flower and the other half shines with bright white like camphor.

One side of the head is adorned with a beautiful hairstyle and the other carries twisted hair.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

कस्तूरिकाकुङ्कुमचर्चितायै चितारजःपुञ्जविचर्चिताय ।

कृतस्मरायै विकृतस्मराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ २ ॥

 

kastūrikākuṅkumacarcitāyai citārajaḥpu˝javicarcitāya |

kṛtasmarāyai vikṛtasmarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 2 ||

 

The left half of Ardhanarishvara which is occupied by the Devi is adorned with musk and kumkum. The other half occupied by the Lord is smeared with ash from the funeral pyre. The appearance of the Devi is well decorated and pleasing to the eye, half of the Lord is badly decorated (with ashes, snakes, elephant skin) and it's terrible.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

झणत्क्वणत्कङ्कणनूपुरायै पादाब्जराजत्फणिनूपुराय ।

हेमाङ्गदायै भुजगाङ्गदाय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ३ ॥

 

jhaṇatkvaṇatkaṅkaṇanūpurāyai pādābjarājatphaṇinūpurāya |

hemāṅgadāyai bhujagāṅgadāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 3 ||

 

The left side of Ardhanarishvara is decorated with beautiful bracelets worn on the wrist and ankle. These emit very pleasant sounds when they move. The right side is decorated with cobra as bracelets. The left side is decorated with gold and the right side with snakes. Such is the marvelous form of the Lord.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

विशालनीलोत्पललोचनायै विकासिपङ्केरुहलोचनाय ।

समेक्षणायै विषमेक्षणाय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ४ ॥

 

viśālanīlotpalalocanāyai vikāsipaṅkeruhalocanāya |

samekṣaṇāyai viṣamekṣaṇāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 4 ||

 

From the left side of Ardhanarishvara his eye is long, regular and as beautiful as the Nilotpala flower. While on the right side it has an irregular eye, terrible and unpleasant to see, but radiant like the red lotus flower. Such is the marvelous form of the Lord.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

मन्दारमालाकलितालकायै कपालमालाङ्कितकन्धराय ।

दिव्याम्बरायै च दिगम्बराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ५ ॥

 

mandāramālākalitālakāyai kapālamālāṅkitakandharāya |

divyāmbarāyai ca digambarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 5 ||

 

The forehead of the Devi is adorned with garlands made of Hibiscus while on the Lord's neck there is a garland made of skulls. She is dressed in regal and divine clothes and He is not wearing clothes (Digambara) He has the sky as a dress.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

अम्भोधरश्यामलकुन्तलायै तडित्प्रभाताम्रजटाधराय ।

निरीश्वरायै निखिलेश्वराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ६ ॥

 

ambhodharaśyāmalakuntalāyai taḍitprabhātāmrajaṭādharāya |

nirīśvarāyai nikhileśvarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 6 ||

 

The Devi's hair is dark as rain clouds, and the strands of His hair are coppery and radiant like lightning. There is no one who is superior to you and He is the Lord of all. Such is the marvelous form of the Lord.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

प्रपञ्चसृष्ट्युन्मुखलास्यकायै समस्तसंहारकताण्डवाय ।

जगज्जनन्यै जगदेकपित्रे नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ७ ॥

 

prapa˝casṛṣṭyunmukhalāsyakāyai samastasaṃhārakatāṇḍavāya |

jagajjananyai jagadekapitre namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 7 ||

 

She, beautiful and seductive, dances with joy in front of the creation that springs from them. His dance is fury and destruction and the cosmos calms down in them again. She is the mother of this world and He is the father. Such is the wonderful nature of the Lord.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

प्रदीप्तरत्नोज्ज्वलकुण्डलायै स्फुरन्महापन्नगभूषणाय ।

शिवान्वितायै च शिवान्विताय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ८ ॥

 

pradīptaratnojjvalakuṇḍalāyai sphuranmahāpannagabhūṣaṇāya |

śivānvitāyai ca śivānvitāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 8 ||

 

The earring of the Devi is bright and studded with precious gems, but the Lord is adorned with a terrifying snake.

She is united with Him and He is united to her in a cosmic embrace. Such is the marvelous form of the Lord.

I bow to Shiva and Shiva in the form of Ardhanarishvara.

 

 

एतत्पठेदष्ठकमिष्टदं यो भक्त्या स मान्यो भुवि दीर्घजीवी ।

प्राप्नोति सौभाग्यमनन्तकालं भूयात्सदा तस्य समस्तसिद्धिः ॥ ९ ॥

 

etatpaṭhedaṣṭhakamiṣṭadaṃ yo bhaktyā sa mānyo bhuvi dīrghajīvī |

prāpnoti saubhāgyamanantakālaṃ bhūyātsadā tasya samastasiddhiḥ || 9 ||

 

This last verse is the Phala Shruti of this Stotram. Those who read this eight-verse Stotram with devotion will see all desires satisfied, honor, a long life and all things propitious for eternity. One who repeats it over and over will achieve all the powers and perfection.

 

 

इति श्रीमत्परमहंसपरिव्राजकाचार्यस्य श्रीगोविन्दभगवत्पूज्यपादशिष्यस्य

श्रीमच्छंकरभगवतः कृतौ अर्धनारीश्वरस्तोत्रम् संपूर्णम् ॥

 

iti śrīmatparamahaṃsaparivrājakācāryasya śrīgovindabhagavatpūjyapādaśiṣyasya

śrīmacchaṃkarabhagavataḥ kṛtau ardhanārīśvarastotram saṃpūrṇam ||

 

Thus concludes the Ardhanarishvara Stotram, composed by Shri Adi Shankaracharya, disciple of Shri Govinda Bhagavatpada.

 

 

 

अर्धनारीश्वर स्तोत्र

 

ब्रह्मोवाच ।

जय देव महादेव जयेश्वर महेश्वर ।

जय सर्वगुण श्रेष्ठ जय सर्वसुराधिप ॥

 

जय प्रकृति कल्याणि जय प्रकृतिनायिके ।

जय प्रकृतिदूरे त्वं जय प्रकृतिसुन्दरि ॥

 

जयामोघमहामाय जयामोघ मनोरथ ।

जयामोघमहालील जयामोघमहाबल ॥

 

जय विश्वजगन्मातर्जय विश्वजगन्मये ।

जय विश्वजगद्धात्रि जय विश्वजगत्सखि ॥

 

जय शाश्वतिकैश्वर्ये जय शाश्वतिकालय ।

जय शाश्वतिकाकार जय शाश्वतिकानुग ॥

 

जयात्मत्रयनिर्मात्रि जयात्मत्रयपालिनि ।

जयात्मत्रयसंहर्त्रि जयात्मत्रयनायिके ॥

 

जयावलोकनायत्तजगत्कारणबृंहण ।

जयोपेक्षाकटाक्षोत्थहुतभुग्भुक्तभौतिक ॥

 

जय देवाद्यविज्ञेये स्वात्मसूक्ष्मदृशोज्ज्वले ।

जय स्थूलात्मशक्त्येशेजय व्याप्तचराचरे ॥

 

जय नामैकविन्यस्तविश्वतत्त्वसमुच्चय ।

जयासुरशिरोनिष्ठश्रेष्ठानुगकदंबक ॥

 

जयोपाश्रितसंरक्षासंविधानपटीयसि ।

जयोन्मूलितसंसारविषवृक्षांकुरोद्गमे ॥

 

जय प्रादेशिकैश्वर्यवीर्यशौर्यविजृंभण ।

जय विश्वबहिर्भूत निरस्तपरवैभव ॥

 

जय प्रणीतपञ्चार्थप्रयोगपरमामृत ।

जय पञ्चार्थविज्ञानसुधास्तोत्रस्वरूपिणि ॥

 

जयति घोरसंसारमहारोगभिषग्वर ।

जयानादिमलाज्ञानतमःपटलचंद्रिके ॥

 

जय त्रिपुरकालाग्ने जय त्रिपुरभैरवि ।

जय त्रिगुणनिर्मुक्ते जय त्रिगुणमर्दिनि ॥

 

जय प्रथमसर्वज्ञ जय सर्वप्रबोधिक ।

जय प्रचुरदिव्यांग जय प्रार्थितदायिनि ॥

 

क्व देव ते परं धाम क्व च तुच्छं च नो वचः ।

तथापि भगवन् भक्त्या प्रलपंतं क्षमस्व माम् ॥

 

 

Ardhanārīśvara Stotra

 

brahmovāca |

jaya deva mahādeva jayeśvara maheśvara |

jaya sarvaguṇa śreṣṭha jaya sarvasurādhipa ||

 

jaya prakṛti kalyāṇi jaya prakṛtināyike |

jaya prakṛtidūre tvaṃ jaya prakṛtisundari ||

 

jayāmoghamahāmāya jayāmogha manoratha |

jayāmoghamahālīla jayāmoghamahābala ||

 

jaya viśvajaganmātarjaya viśvajaganmaye |

jaya viśvajagaddhātri jaya viśvajagatsakhi ||

 

jaya śāśvatikaiśvarye jaya śāśvatikālaya |

jaya śāśvatikākāra jaya śāśvatikānuga ||

 

jayātmatrayanirmātri jayātmatrayapālini |

jayātmatrayasaṃhartri jayātmatrayanāyike ||

 

jayāvalokanāyattajagatkāraṇabṛṃhaṇa |

jayopekṣākaṭākṣotthahutabhugbhuktabhautika ||

 

jaya devādyavij˝eye svātmasūkṣmadṛśojjvale |

jaya sthūlātmaśaktyeśejaya vyāptacarācare ||

 

jaya nāmaikavinyastaviśvatattvasamuccaya |

jayāsuraśironiṣṭhaśreṣṭhānugakadaṃbaka ||

 

jayopāśritasaṃrakṣāsaṃvidhānapaṭīyasi |

jayonmūlitasaṃsāraviṣavṛkṣāṃkurodgame ||

 

jaya prādeśikaiśvaryavīryaśauryavijṛṃbhaṇa |

jaya viśvabahirbhūta nirastaparavaibhava ||

 

jaya praṇītapa˝cārthaprayogaparamāmṛta |

jaya pa˝cārthavij˝ānasudhāstotrasvarūpiṇi ||

 

jayati ghorasaṃsāramahārogabhiṣagvara |

jayānādimalāj˝ānatamaḥpaṭalacaṃdrike ||

 

jaya tripurakālāgne jaya tripurabhairavi |

jaya triguṇanirmukte jaya triguṇamardini ||

 

jaya prathamasarvaj˝a jaya sarvaprabodhika |

jaya pracuradivyāṃga jaya prārthitadāyini ||

 

kva deva te paraṃ dhāma kva ca tucchaṃ ca no vacaḥ |

tathāpi bhagavan bhaktyā pralapaṃtaṃ kṣamasva mām ||

 

 

Ardhanārīśvara Stotra (from Śiva Purāṇa)

 

Brahmā said:Ś

O lord, be victorious. O Īśvara, O Maheśvara, splendid with attributes, be victorious.

 

O auspicious goddess, O heroine of Prakṛti and the one beyond Prakṛti and naturally beautiful, be victorious.

 

O lord of fruitful Māyā, of fruitful will, of great sports and of fruitful strength, be victorious.

 

O mother of the universe, O goddess identical with the universe, O creator and companion of the universe, be victorious.

 

Be victorious, O lord of eternal prosperity and permanent abode. Be victorious, O lord of eternal form. Be victorious, O lord of permanent devotees.

 

Be victorious O creatress, protectress, annihilatress and the heroine of the three Ātmans.

 

Be victorious, O lord ready to survey, enlarge the universe. Be victorious, O lord from whose terrible glance rises the fire that consumes all the worlds.

 

Be victorious, O goddess incomprehensible to the gods and others, O goddess that shinest brilliantly with your subtle vision. Be victorious, O goddess the part of the gross Śakti of the Ātman. Be victorious, O goddess pervading the mobile and immobile beings.

 

Be victorious. O lord merging various principles of the universe into one. Be victorious, O lord the groups of whose followers have stepped on the heads of As¨ras.

 

Be victorious, O goddess affording protection to those who resort to you. Be victorious, O goddess who uproot the spirits of the poisonous tree of worldly existence.

 

Be victorious, O lord enhancing prosperity, prowess and heroism. Be victorious, O lord, stationed beyond the universe, O lord who hast quelled the might of the enemies.

 

Be victorious, O immortal lord who hast laid the rite of ôfive objects.ö Be victorious, O goddess having the form of the hymn with the knowledge of the ôfive objects.ö

 

Be victorious, O lord, the physician par excellence for the great suffering of the terrible worldly existence. Be victorious, O goddess the moon-light for the layers of darkness of ignorance, the primordial dirt.

 

Be victorious, O black fire that consumed the Tripuras. Be victorious, O goddess Tripurabhairavī. Be victorious, O lord devoid of three attributes. Be victorious O goddess, the possessor of three attributes.

 

Be victorious, O omniscient one. Be victorious, O goddess enlightening every one. Be victorious O lord having prolific divine limbs. Be victorious, O goddess bestowing all desires.

 

O lord, where is your great splendour and where the worthless words of ours. Still O lord, forgive me that babble but with devotion.

 

 

 

 

 


 

Tweet     Bookmark and Share

 

 

Creative Commons License

 

AGHORI HISTORY DATTA 24 GURU MANOHAR DAS KISHAN DAS GOVINDA DAS RADHIKA DASI SARASVATI DEVI GREAT MOTHER SADHANA YANTRA MANTRA TANTRA MUDRA PŪJĀ HAVAN RUDRAKSHA HYMNS & STOTRAM AARTI & BHAJAN HINDU FESTIVITIES MYTHOLOGY CHAKRA AYURVEDA YOGA COURSE GALLERY LINKS CONTACT US SITE MAP

Privacy Policy