Vij˝āna Naukā

(The boat of spiritual science)

 

 

By Adi Shankara

 

विज्ञान नौका

 

तपो यज्ञदानादिभिः शुद्धबुद्धिर्-

विरक्तो नृपादौ पदे तुच्चबुद्ध्या

परित्यज्य सर्वं यदाप्नोति तत्वं

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥१॥

 

दयालुं गुरुं ब्रह्मानिष्ठं प्रशान्तं

समाराध्य भक्त्या विचार्य स्वरूपं

यदाप्नोति तत्वं निदिधास्य विद्वान्

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥२॥

 

यद् आनन्द रूपं प्रकाश स्वरूपं

निरस्त प्रपञ्चं परिच्छेद शून्यं

अहं ब्रह्माविद्यैकगम्यं तुरीयं

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥३॥

 

यद् आज्ञनतो भति विश्वं समष्टं

विनष्टं च सद्यो यदात्म प्रबोध

मनोवागथीथं विसुधं विमुक्तं

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥४॥

 

निषेधे कृते नेति नेतीति वक्यैः

समधिष्टितानाम् यदाभाथि पूर्णं

अवस्थाथ्रयाथीथम् अद्वैतं एकम्

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥५॥

 

यद् आनन्दलेसैह् समनन्दि विश्वं

यदाभाति सत्वे सद भाति सर्वं

यदालोचिते हेयं अन्यत् समष्टं

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥६॥

 

अनन्दं विभुं सर्वयोनिं निरीहं

शिवं  सङ्गहीनं यद् ॐकारगम्यं

निराकारमथ्युज्वलं मृत्युहीनं

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥७॥

 

यद् आनन्द सिन्धौ निमग्नः पुमन् स्य-

द्विद्यविलसः समष्ट प्रपञ्चः

तदा न स्फुरत्यत्भुतं यन्निमित्तम्

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥८॥

 

स्वरूपानुसन्धानरूपां स्तुतिं यः

पठेद् आदराल् भक्तिभावान्मनुष्यः

शृणोतीह वा नित्यम् उद्युक्त चित्तो

परं ब्रह्मा नित्यं तदेवाहम् अस्मि ॥९॥

 

 

tapo yaj˝adānādibhiḥ śuddhabuddhir-

virakto nṛpādau pade tuccabuddhyā

parityajya sarvaṃ yadāpnoti tatvaṃ

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||1||

 

By cleaning of our mind with meditation, sacrifice and charity,

By becoming disenchanted with even king like positions,

And by sacrificing everything, we attain that principle

Of the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

dayāluṃ guruṃ brahmāniṣṭhaṃ praśāntaṃ

samārādhya bhaktyā vicārya svarūpaṃ

yadāpnoti tatvaṃ nididhāsya vidvān

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||2||

 

By worshipping with devotion, the merciful and peaceful teacher,

Who is searching for Brahman and by researching on the form,

The scholar after repeated and profound meditation makes his own,

The divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

yad ānanda rūpaṃ prakāśa svarūpaṃ

nirasta prapa˝caṃ pariccheda śūnyaṃ

ahaṃ brahmāvidyaikagamyaṃ turīyaṃ

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||3||

 

Forever having the form of joy which is full of splendor,

Forsaking the world that we see which does not have definition,

And Which can be attained only by constant search and a state full of bliss,

Is the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

yad āj˝anato bhati viśvaṃ samaṣṭaṃ

vinaṣṭaṃ ca sadyo yadātma prabodha

manovāgathīthaṃ visudhaṃ vimuktaṃ

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||4||

 

By that ignorance of this entire concept of the physical world,

By that realization of Atma (soul) , which leads to the loss of this concept,

Which is beyond mind and word ,and also pure and fully free,

Is the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

niṣedhe kṛte neti netīti vakyaiḥ

samadhiṣṭitānām yadābhāthi pūrṇaṃ

avasthāthrayāthītham advaitaṃ ekam

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||5||

 

By the negative action of the words ôNot This, Not Thisö,

That which shines entirely in those, who enter the state of Samadhi,

That which is beyond the three states (sleep, dream and wakefulness), and which does not have any second,

Is the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

yad ānandalesaih samanandi viśvaṃ

yadābhāti satve sada bhāti sarvaṃ

yadālocite heyaṃ anyat samaṣṭaṃ

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||6||

 

That due to its bits of bliss makes this world pleasant,

That due to its splendour makes this world full of light,

And that by whose thought this physical world becomes nothing,

Is the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

anandaṃ vibhuṃ sarvayoniṃ nirīhaṃ

śivaṃ  saṅgahīnaṃ yad omkāragamyaṃ

nirākāramathyujvalaṃ mṛtyuhīnaṃ

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||7||

 

That which is endless, divine and controls everything,

That which is peaceful, alone and attainable through ôOmö,

And that which is formless, has great luster and no death,

Is the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

yad ānanda sindhau nimagnaḥ puman sya-

dvidyavilasaḥ samaṣṭa prapa˝caḥ

tadā na sphuratyatbhutaṃ yannimittam

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||8||

 

That sea of bliss in which the seeker drowns himself,

And that wonderful cause which forever makes it disappear,

The ignorance which makes the physical world appear,

Is the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

 

svarūpānusandhānarūpāṃ stutiṃ yaḥ

paṭhed ādarāl bhaktibhāvānmanuṣyaḥ

śṛṇotīha vā nityam udyukta citto

paraṃ brahmā nityaṃ tadevāham asmi ||9||

 

This prayer written in the style of the search of the form of the self,

If read by men with respect and devotional thought,

Or if heard would lead them forever to blissful freedom,

And Is the divine and perennial concept that we ourselves are Brahman.

 

Translated By P.R. Ramachander

 

 


 

Tweet     Bookmark and Share

 

 

Creative Commons License

 

AGHORI HISTORY DATTA 24 GURU MANOHAR DAS KRISHNA DAS GOVINDA DAS RADHIKA DASI SARASVATI DEVI GREAT MOTHER SADHANA YANTRA MANTRA TANTRA MUDRA PŪJĀ HAVAN RUDRAKSHA HYMNS & STOTRAM AARTI & BHAJAN HINDU FESTIVITIES MYTHOLOGY CHAKRA AYURVEDA YOGA COURSE GALLERY LINKS CONTACT US SITE MAP

Privacy Policy