Ambāstotraṃ

(by Svami Vivekananda)

 

 

॥ अम्बास्तोत्रं स्वामी विवेकानन्दरचितम् ॥

 

का त्वं शुभकरे सुखदुःखहस्ते

आघूर्णितं भवजलं प्रबलोर्मिभङ्गैः ।

शांतिं विधातुमिह किं बहुधा विभग्नाम्

मतः प्रयत्नपरमासि सदैव विश्वे ॥१॥

 

सम्पादयत्यविरतं त्वविरामवृता

या वै स्थिता कृतफलं त्वकृतस्य नेत्री ।

सा मे भवत्वनिदिनं वरदा भवानी

जानाम्यहं ध्रुवमिदं धृतकर्मपाशा ॥२॥

 

को वा धर्मः किमकृतं क्वः कपाललेखः

किंवादृष्टं फलमिहास्ति हि यां विना भोः ।

इच्छापाशैर्नियमिता नियमाः स्वतंत्रैः

यस्या नेत्री भवति सा शरणं ममाद्या ॥३॥

 

सन्तानयन्ति जलधिं जनिमृत्युजालम्

सम्भावयन्त्यविकृतं विकृतं विभग्नम् ।

यस्या विभूतय इहामितशक्तिपालाः

नाश्रित्य तां वद कुत शरणं व्रजामः ॥४॥

 

मित्रे रिपौ त्वविषमं तव पद्मनेत्रम्

स्वस्थे दुःस्थे त्ववितथं तव हस्तपातः ।

मृत्युच्छाया तव दया त्वमृतञ्च मातः

मा मां मुञ्चन्तु परमे शुभदृष्टयस्ते ॥५॥

 

क्वाम्बा सर्वा क्व गणनं मम हीनबुद्धेः

धत्तुं दोर्भ्यामिव मतिर्जगदेकधात्रीम् ।

श्रीसञ्चिन्त्यं सुचरणमभयपतिष्ठम्

सेवासारैरभिनुतं शरणं प्रपद्ये ॥६॥

 

या मामा जन्म विनयत्यतिदुःखमार्गैः

आसंसिद्धेः स्वकलितैर्ल्ललितैर्विलासैः ।

या मे बुद्धिं सुविदधे सततं धरण्यम्

साम्बा सर्वा मम गतिः सफले फले वा ॥७॥

 

 

|| ambāstotraṃ svāmī vivekānandaracitam ||

 

kā tvaṃ śubhakare sukhaduḥkhahaste

āghūrṇitaṃ bhavajalaṃ prabalormibhaṅgaiḥ |

śāṃtiṃ vidhātumiha kiṃ bahudhā vibhagnām

mataḥ prayatnaparamāsi sadaiva viśve || 1 ||

 

sampādayatyavirataṃ tvavirāmavṛtā

yā vai sthitā kṛtaphalaṃ tvakṛtasya netrī |

sā me bhavatvanidinaṃ varadā bhavānī

jānāmyahaṃ dhruvamidaṃ dhṛtakarmapāśā || 2 ||

 

ko vā dharmaḥ kimakṛtaṃ kvaḥ kapālalekhaḥ

kiṃvādṛṣṭaṃ phalamihāsti hi yāṃ vinā bhoḥ |

icchāpāśairniyamitā niyamāḥ svataṃtraiḥ

yasyā netrī bhavati sā śaraṇaṃ mamādyā || 3 ||

 

santānayanti jaladhiṃ janimṛtyujālam

sambhāvayantyavikṛtaṃ vikṛtaṃ vibhagnam |

yasyā vibhūtaya ihāmitaśaktipālāḥ

nāśritya tāṃ vada kuta śaraṇaṃ vrajāmaḥ || 4 ||

 

mitre ripau tvaviṣamaṃ tava padmanetram

svasthe duḥsthe tvavitathaṃ tava hastapātaḥ |

mṛtyucchāyā tava dayā tvamṛta˝ca mātaḥ

mā māṃ mu˝cantu parame śubhadṛṣṭayaste || 5 ||

 

kvāmbā sarvā kva gaṇanaṃ mama hīnabuddheḥ

dhattuṃ dorbhyāmiva matirjagadekadhātrīm |

śrīsa˝cintyaṃ sucaraṇamabhayapatiṣṭham

sevāsārairabhinutaṃ śaraṇaṃ prapadye || 6 ||

 

yā māmā janma vinayatyatiduḥkhamārgaiḥ

āsaṃsiddheḥ svakalitairllalitairvilāsaiḥ |

yā me buddhiṃ suvidadhe satataṃ dharaṇyam

sāmbā sarvā mama gatiḥ saphale phale vā || 7 ||

 

 

Un inno alla Madre

di Svami Vivekananda

(tradotto dal sanscrito)

 

Oh bella, Tu che sei di buon auspicio, Tu che tieni nelle tue mani piacere e doloreŚ

Chi sei?

Le acque dell'esistenza sono volteggiate da potenti onde che esplodono -

╚, Oh Madre, per ristabilire la calma sconvolta?

Che sei incessantemente attiva nell'universo?

Ad amici e nemici i tuoi occhi di loto sono uguali;

Ai fortunati e agli sfortunati poni allo stesso modo la tua mano;

L'assenza di morte e l'ombra della morte sono ugualmente la tua misericordia.

Oh Madre, o Suprema, che i tuoi sguardi gentili non mi abbandonino mai!

Possa Lei, la cui azione non conosce tregua,

Che produce costantemente il frutto delle azioni compiute e modella le azioni che devono ancora essere compiute,

Possa Lei darmi sempre le sue benedizioni!

╚ Lei, lo so certamente, che detiene le redini del karma.

Senza di Lei, dov'Ŕ la virt¨, dove il vizio?

Dov'Ŕ il destino: "la scritta sulla fronte"?

Senza di Lei, dov'Ŕ l'azione, dove Ŕ il frutto dell'azione?

Possa Lei, le redini del sovrano che controlla tutte le leggi,

Possa Lei, la Primaria, proteggermi per sempre!

Oh, dove trover˛ rifugio salvo in Lei,

le cui glorie si manifestano nell'universo in poteri incommensurabili,

I cui poteri gonfiano l'oceano di nascita e morte

E trasformare l'immutabile in mutevole e diviso?

Quanto Ŕ infinitamente grande la Madre e quanto inadeguata la lode che canto di Lei ...

Io, di cosý scarsa comprensione!

╚ come se volessi afferrare con le mie mani l'unico Sostenitore dell'universo!

Quindi, ai Suoi piedi benedetti, la dimora del coraggio,

Meditati dalla stessa dea della grazia e della gloria,

Adorati da coloro che sono devoti al suo servizio, mi rifugio.

Nel successo o nel fallimento,

Lei, che ha mai ispirato la mia comprensione sulla terra,

Che, escogitando dolci modi giocosi, mi ha guidato fin dalla nascita,

Lungo i percorsi pi¨ dolorosi della perfezioneŚ

Lei, la Madre, il Tutto, Ŕ il mio rifugio.

 


 

     Bookmark and Share

 

 

Creative Commons License

Precedente Home Successiva

AGHORI BREVE STORIA GRANDE MADRE SADHANA CHAKRA AYURVEDA CORSO DI YOGA EVENTI GALLERIA SITI CONSIGLIATI CONTATTACI GUESTBOOK SITE MAP PDF IN ITA

Privacy Policy