Ardhanarishvara Stotram

 

 

 

॥ अर्धनारीश्वरस्तोत्रम्

 

चाम्पेयगौरार्धशरीरकायै कर्पूरगौरार्धशरीरकाय ।

धम्मिल्लकायै च जटाधराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ १ ॥

 

cāmpeyagaurārdhaśarīrakāyai karpūragaurārdhaśarīrakāya |

dhammillakāyai ca jaṭādharāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 1 ||

 

Una metà brilla di colore giallo dorato come il fiore di Champa e l'altra metà brilla di un bianco brillante come la canfora.

Un lato della testa è ornato con una bella acconciatura e l’altra porta i capelli intrecciati.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

  

कस्तूरिकाकुङ्कुमचर्चितायै चितारजःपुञ्जविचर्चिताय ।

कृतस्मरायै विकृतस्मराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ २ ॥

 

kastūrikākuṅkumacarcitāyai citārajaḥpuñjavicarcitāya |

kṛtasmarāyai vikṛtasmarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 2 ||

 

La metà sinistra di Ardhanarishvara che è occupata dalla Devi è ornata con muschio e kumkum. L'altra metà occupata dal Signore è imbrattato di cenere dalla pira funeraria. L'aspetto della Devi è ben ornato e piacevole alla vista, la metà del Signore è mal decorata (con ceneri, serpenti, pelle di elefante) ed è terribile.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

 

झणत्क्वणत्कङ्कणनूपुरायै पादाब्जराजत्फणिनूपुराय ।

हेमाङ्गदायै भुजगाङ्गदाय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ३ ॥

 

jhaṇatkvaṇatkaṅkaṇanūpurāyai pādābjarājatphaṇinūpurāya |

hemāṅgadāyai bhujagāṅgadāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 3 ||

  

Il lato sinistro di Ardhanarishvara è decorato con bellissimi bracciali indossati al polso e alla caviglia. Questi emettono suoni molto piacevoli quando si muovono. Il lato destro è decorato con cobra come bracciali. Il lato sinistro è decorato d'oro e il lato destro da serpenti. Tale è la meravigliosa forma del Signore.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

 

विशालनीलोत्पललोचनायै विकासिपङ्केरुहलोचनाय ।

समेक्षणायै विषमेक्षणाय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ४ ॥

 

viśālanīlotpalalocanāyai vikāsipaṅkeruhalocanāya |

samekṣaṇāyai viṣamekṣaṇāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 4 ||

 

Dal lato sinistro di Ardhanarishvara il suo occhio è lungo, regolare e bello come il fiore di Nilotpala. Mentre dalla parte destra ha l’occhio irregolare, terribile e spiacevole da vedere, ma radioso come il fiore di loto rosso. Tale è la meravigliosa forma del Signore.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

 

मन्दारमालाकलितालकायै कपालमालाङ्कितकन्धराय ।

दिव्याम्बरायै च दिगम्बराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ५ ॥

 

mandāramālākalitālakāyai kapālamālāṅkitakandharāya |

divyāmbarāyai ca digambarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 5 ||

 

La fronte della Devi è adornata da ghirlande fatte di Ibisco mentre sul collo del Signore c’è una ghirlanda fatta di teschi. Lei è vestita in abiti regali e divini e Lui non indossa abiti (Digambara) ha il cielo come vestito.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

  

अम्भोधरश्यामलकुन्तलायै तडित्प्रभाताम्रजटाधराय ।

निरीश्वरायै निखिलेश्वराय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ६ ॥

 

ambhodharaśyāmalakuntalāyai taḍitprabhātāmrajaṭādharāya |

nirīśvarāyai nikhileśvarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 6 ||

 

I capelli della Devi sono scuri come nuvole di pioggia, e le ciocche dei capelli di Lui sono ramate e radiose come un fulmine. Non c’è nessuno che sia superiore a Lei e Lui è il Signore di tutti. Tale è la meravigliosa forma del Signore.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

  

प्रपञ्चसृष्ट्युन्मुखलास्यकायै समस्तसंहारकताण्डवाय ।

जगज्जनन्यै जगदेकपित्रे नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ७ ॥

 

prapañcasṛṣṭyunmukhalāsyakāyai samastasaṃhārakatāṇḍavāya |

jagajjananyai jagadekapitre namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 7 ||

 

Lei, bellissima e seducente, balla con gioia di fronte alla creazione che scaturisce da loro. La danza di Lui è furia e distruzione e il cosmo si placa di nuovo in loro. Lei è la madre di questo mondo e Lui ne è il padre. Tale è la meravigliosa natura del Signore.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

  

प्रदीप्तरत्नोज्ज्वलकुण्डलायै स्फुरन्महापन्नगभूषणाय ।

शिवान्वितायै च शिवान्विताय नमः शिवायै च नमः शिवाय ॥ ८ ॥

 

pradīptaratnojjvalakuṇḍalāyai sphuranmahāpannagabhūṣaṇāya |

śivānvitāyai ca śivānvitāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya || 8 ||

 

L’orecchino della Devi è brillante e tempestato di gemme preziose, invece il Signore è adornato con un serpente terrificante.

Lei è unita a Lui e Lui è unito a lei in un abbraccio cosmico. Tale è la meravigliosa forma del Signore.

Mi inchino a Shiva e Shiva nella forma di Ardhanarishvara.

 

  

एतत्पठेदष्ठकमिष्टदं यो भक्त्या स मान्यो भुवि दीर्घजीवी ।

प्राप्नोति सौभाग्यमनन्तकालं भूयात्सदा तस्य समस्तसिद्धिः ॥ ९ ॥

 

etatpaṭhedaṣṭhakamiṣṭadaṃ yo bhaktyā sa mānyo bhuvi dīrghajīvī |

prāpnoti saubhāgyamanantakālaṃ bhūyātsadā tasya samastasiddhiḥ || 9 ||

 

Quest'ultimo verso è il Phala Shruti di questo Stotram. Coloro che leggono questo Stotram di otto versi con devozione vedranno soddisfatti tutti i desideri, onore, una lunga vita e tutte le cose propizie per l'eternità. Chi lo ripete più e più volte raggiungerà tutti i poteri e la perfezione.

 

  

इति श्रीमत्परमहंसपरिव्राजकाचार्यस्य श्रीगोविन्दभगवत्पूज्यपादशिष्यस्य

श्रीमच्छंकरभगवतः कृतौ अर्धनारीश्वरस्तोत्रम् संपूर्णम् ॥

 

iti śrīmatparamahaṃsaparivrājakācāryasya śrīgovindabhagavatpūjyapādaśiṣyasya

śrīmacchaṃkarabhagavataḥ kṛtau ardhanārīśvarastotram saṃpūrṇam ||

 

Si conclude così l’Ardhanarishvara Stotram, composto da Shri Adi Shankaracharya, discepolo di Shri Govinda Bhagavatpada.

 

 

 

 


 

     Bookmark and Share

 

 

Creative Commons License

Precedente Home Successiva

AGHORI BREVE STORIA GRANDE MADRE SADHANA CHAKRA AYURVEDA CORSO DI YOGA EVENTI GALLERIA SITI CONSIGLIATI CONTATTACI GUESTBOOK SITE MAP PDF IN ITA

Privacy Policy